Back Next Prev


Yamato Magnificence
Kawabata and Yasuda came to appreciate Japanese culture and its spirit all the more through their encounter with early Japanese art and felt a need to connect this to the future. The Japanese culture that these two artists felt and left behind represents the beauty of Yamato, the Japanese ideal.

    When the war became increasingly miserable, I often felt the old Japan in the shadow of the pine trees on a moonlit night. War saddened me rather than angered me. I felt desperately sorry for Japan. I, while on watch for an air raid, stood still on the street chilled by the night, and felt my sorrow and Japan’s sorrow melting into each other. The old Japan streamed through me.

      I should live, I wept. I thought that there would be the beauty of perishing in my dying. My life is not owned only by myself. I thought that I would live for the tradition of the beauty of Japan.
Kannon from Hōryū-ji Temple, Reproduction of Wall Painting
Kawabata Yasunari
Translated by Kaneko Rumiko, et al.

Kannon from Hōryū-ji Temple, Reproduction of Wall Painting
by Yasuda Yukihiko, circa 1907
Kawasaki City Museum
Spring in Asuka with Nukada Okimi Spring in Asuka with Nukada Okimi
by Yasuda Yukihiko, dated 1964
The Museum of Modern Art, Shiga
      Okakura Tenshin (1862–1913) once said, “Studying art history is nothing but a description of the past. It is essential to have the materials to create art for the future. Our responsibility—to act as the interim between past and future and to unify them—is grave.” As artists, we must all the more so cultivate the insight to sufficiently understand the art of the old.
      When my eyes grew accustomed to the darkness inside the sanctuary, a large twelve-panel wall painting appeared. The decorative composition, the stunning three-dimensional depiction of the Buddha appeared to me like a dream. This is a masterful work. It is the finest, most definitive, and most innovative Buddhist painting. There is nothing like it in Japanese Buddhist painting. It is neither from China nor India. It has the aura of the western regions of China or faraway Europe, but I think this refinement has to be none other than Japanese.
Yasuda Yukihiko
Translated by Kaneko Rumiko, et al.



Back Next Prev